Wednesday, September 11, 2013

Pandemonium 141-150

Cathedrals, manor houses, strongholds, convents
Unfolded laudably their splendid contents;                                               
The muse brought forth, by turns, a story of
Pelisses, daggers, bloodshed…and of love.

These verses let ambrosial teardrops fall
On every sense, and thus enamored, all
Gave themselves gladly to the oscillation
Of a vertiginous hallucination.
A sort of magic airborne fragrance lent    
A Gothic, fervid and neuralgic scent
        
Original:

— Les couvens, les manoirs, les forts, les cathédrales,
Déployèrent à l’envi leurs pompes sculpturales ; —
La muse sur la scène amenait tour-à-tour
Des manteaux, des poignards, du sang… et de l’amour.

Et tous, énamourés de cette poésie
Qui pleuvait sur leurs sens en larmes d’ambroisie,
Se livraient de plein cœur à l’oscillation
D’une vertigineuse hallucination.
Il y avait dans l’air comme une odeur magique
De moyen-âge, — arôme ardent et névralgique,

No comments:

Post a Comment