Tuesday, July 8, 2014

Rodomontade 25-36

Speck that I am, dream not that to some church
To fourscore-year-old priestly feet, I'd lurch
        Repentant, blithe, distraught;
Nor run, St. Bruno's cult to reinforce,
In passion fine, bedecked in sackcloth coarse,
        Scalp tonsured, spine arch-wrought!

No, I would delve into hermetic thought
Seek out, by night, some fallow trackless spot
        Where God would hear my jeers;
On whirlwinds of vile magic taking flight,
Call Lucifer, trade soul against delight
        For some few thousand years!


Original:


Ne croyez pas qu’alors, pénitent débonnaire,
Dans une église, aux pieds d’un prêtre octogénaire,
        J’advolerais tout éperdu !
Ni qu’en un beau transport, affublé d’un cilice,
J’irai de saint Bruno renforcer la milice,
        Dos en arcade et chef tondu !

Non, non. Je creuserais les sciences occultes :
Je m’en irais, la nuit, par des sites incultes ;
        Et là, me raillant du Seigneur,
Je tourbillonnerais dans la magie infâme,
J’évoquerais le Diable...... et je vendrais mon ame
        Pour quelques mille ans de bonheur !



No comments:

Post a Comment