Against the massive arch he leaned alone,
That ancient Roman bridge, whose wanton stone
The waves' caress is robbing.
The night-star's luster limned his Dantean face;
His giant mantle fluttered out of place
From Boreas's sobbing.
Thick-skulled, fawn-haired - to look, one might surmise—
The neck's well-muscled, leonine turn, the eyes
Hard, eloquent and hollow,
The features bright with irony and pride—
That this was the wild elemental guide
Storms and volcanoes follow.
Original:
Nuit Troisième – Rodomontade
Il était appuyé contre l’arche massive
De ce vieux pont romain, dont la base lascive
S’use aux attouchements
des flots :
L’astre des nuits lustrait son visage Dantesque,
Et le Nord dérangeait son manteau gigantesque
Avec de sauvages
sanglots.
À voir son crâne ardu, sa fauve chevelure,
De son cou léonin la musculeuse allure,
Ses yeux caves, durs,
éloquents,
Ses traits illuminés d’orgueil et d’ironie,
On l’eût pris volontiers pour le rude génie
Des tempêtes et des
volcans.
No comments:
Post a Comment